PROYECTO CÓNDOR

Gracias a: T.A., Alfonso Lessa, Diana Cariboni, Roger Rodríguez, Claudia Garín, Lucy Fernández. Diseño: Laka Amsterdam.

La investigación para escribir Las cenizas del Cóndor me llevó diez años. Fue un proceso no solo largo sino además tedioso, en el que mis fuentes, cada tanto, me sometían a angustiosos paréntesis de silencio. También hubo algunos instantes espléndidos, y otros alucinantes. Quizá el que más me marcó, el que dejó la cicatriz más grande, ocurrió cuando el capitán Docampo volvió de la muerte con sus libretas de apuntes. Fue un delirio que duró varios días, y que relaté con toda la precisión que pude en el propio libro.Este es el fragmento:


"...  la agobiante tarea de copiar y copiar notas sin sentido en unas pequeñas libretas de apuntes, fue una de las experiencias más traumáticas y fenomenales por las que pasé en toda mi vida. Durante trece o catorce horas diarias, a lo largo de los cinco días siguientes, me sumergí en un universo extraño que, sin embargo, mantenía una lógica descarnada, algo cruel. Aunque yo no lo entendiera a cabalidad en esos momentos ─estaba en una especie de ensoñación un tanto macabra─, a medida que avanzaba en la tarea y automatizaba el acto de copiar, las ideas que se formulaban de manera críptica en cada página del original empezaban a instalarse en mi mente con la fuerza de algo que fraguaba a toda velocidad y se endurecía sin mostrar fisuras. Era como si mi mano se contagiara de lo que escribía. Y ese contagio después pasaba de la mano al brazo y empezaba a subir para tomar el hombro y el cuello, hasta acabar metido dentro de mi cabeza. En mi memoria, pese a que yo no lo supiera en ese momento, todo se depositaba para quedar fijado con una precisión absoluta. Cada palabra y cada signo, las frases y los conceptos, los secretos y las infamias de aquel hombre se trasvasaban desde el papel a mi cerebro".

Estas son las libretas del capitán.

_______________________________________________________________

Estas son las libretas del capitán, los originales manuscritos por mí y sus transcripciones (estas últimas realizadas para este proyecto). Se han respetado abreviaturas, puntuación, signos y errores de ortografía y sintaxis. La copia es literal. En algunas ocasiones, como se verá, ni yo he podido descifrar mi propia letra. Se agregan también páginas del Cuaderno de Notas del primer borrador del libro.

_______________________________________________________________







Close

 

 

 UNA OJEADA

Close

 

            TRANSCRIPCIONES

             (trabajo en proceso)  
Close

 


  CUADERNO DE NOTAS